Franz Kafka „Protsess“
Kokkuvõte (subjektiivne*)
Romaan Josef K. nimelisest mehest, kes ühel hommikul
arreteeritakse teadmata põhjustel, mida ei talle ega ka kellelegi teisele ei
avalikustata. Talle tehakse teatavaks, et ta peab ilmuma kohtu ette ja on käimas
protsess tema süüasja kohta.
Arreteerimine
Ühel hommikul veidi enne K. kolmekümnendat sünnipäeva ilmuvad
tema elukohta ametnikud, kes teevad K.le selgeks, et ta on arreteeritud,
täpsustamata mille eest. Siiski peab K. ilmuma Asjaajamiste komitee ette ja
ennast kaitsma. K. arvab, et see kõik on vaid nali. Siiski, pärast seda, kui
tal lubatakse vahetada öösärk ülikonna vastu, kohtub ta politseiülemaga, kes
tundub k.le isegi meeldiv. Pärast jutuajamist ametnikud lahkuvad ja jätavad k.
omapead. K. ulatas uurijale käe, millele too ei vastanud. Jutu käigus lõhuti
pr.Grubachi serviis ja tekitati talle peavalu. Politseiinspektor võttis K.
vastu preili Brüstneri toas, kus viibisid ka kolm ametnikku pangast, kus K.
töötas. (K. oli pangas saavutanud küllaltki hea koha, ning tal olid head suhted
panga presidendiga, aga mitte nii head asepresidendiga, kes kõigest hoolimata
pidi K., kui arvestatava jõuga, suhteid parandama hakkama*) Sama päeva õhtul
läks K. Brüstneri juurde vabandama, kes oli nii hilisest jutuajamisest pisut
ehmunud. Nende juttu kuuli pealt majaomaniku sugulane, kes magas kõrvaltoas. K.
oli valmis preili au eest seisma ja ütles viimasele, et ta teeb kõik heaks. Ta
rääkis talle ka seda, et oli arreteeritud. Rohkem ta preiliga kokku ei
juhtunud, sest naine samahästi kui vältis teda.
Kohturuum (esimene ülekuulamine)
Josef otsustab lõpuks siiski kohtusse kohale ilmuda, peale
seda, kui talle töö juurde helistatakse. Panga asedirektor oli K. Enda juurde
sööm kutsunud, aga K. Pidi kutsest loobuma. Pärast saadud kõnet jäi K. Telefoni
juurde seisma, samal ajal, kui panga ad. Rääkis, ja selleks, et endale
vabandust leida, ütles K., et talle unustati täpsustada kellaaega. Asedirektor
pakkus talle lahkesti, et K. võib neile tagasi helistada, aga K. loobus sellest
ning tema vabandus muutus veelgi mannetumaks. Kohtu asus küllaltki kõrvalises
linnajaos ja K. le üllatuseks kõige ülemisel korrusel. Ta oli otsimisele
kulutanud päris pikka aega, sest selleks, et vältida ütlemist, et otsib kohust,
ütles ta hoopis, et otsib meistrit (käsitöölist*), keda ta siiski ei leidnud.
Lõpuks jõudis ta ühte ruumi, kus oli väga palju rahvast ja kogu inimsumma
keskel oli naine, kes K. järel ukse sulges ja ütles, et teda oodatakse.
Kohturuumi astudes nägi K., et ametnikud jaguneksid justkui kahte leeri, aga
see oli vaid pettekujutelm. (Ametniku tundis ära ühe teistsuguse nööbi järgi.
Spetsiifiline*) K. polnud mitte midagi ette valmistanud ja otsustas rääkida
nii, nagu asi talle tundus. Kohtunikuks oli nooremapoolne mees, kelles K.
autoriteeti ei näinud. Kõigele lisaks tegi K. nalja kohtuniku raamatu üle ja
see võttis kohtuniku kohmetuma. K.le aplodeeriti (üks pool) ja sellest sai mees
innustust. Ta hakkas veelgi vaimustunumalt rääkima ja tegi kohut küllaltki
maha. Kogu selle tegevuse käigus astus kohturuumi seesama naine, keda K. oli
enne eesruumis näinud. Tema tulek häiris pisut K.d, veidi aega hiljem nägi K.
kuidas üks mees selle sama naise kinni võttis. Naine karjatas ja K. tahtis
naist sellest päästma minna. Ta lahkus oma süükohalt kuid ametnikud püüdsid
teda takistada. Alles nüüd mõistis K., et kohtus pole mingeid pooli, vaid, et
kõik ametnikud on tema vastu ja kogu see aplodeerimine oli vaid petteks. K
lahkus kohtust ja talle öeldi, et ta oli just oma parima võimaluse käest
lasknud.
Kohturuum (tühi kohturuum)
Järgmisel korral läheb Josef uuesti kohtusse, lootuses asja
parandada, aga mitte kedagi peale naise seal ei olnud. Naine püüdis K.le
seletada, kuidas asjad kohtus käivad ja ka seda, et k. oli oma parima võimaluse
käest lasknud. K. meeldis naisele ja viimane seletas talle, kes oli olnus see
mees, kelle käest K. teda päästa püüdis. Tegemist oli õpilasega, kellest hiljem
võis saada tähtis ametnik, seetõttu ei võinud naise mees õpilasele mitte midagi
halvustavat öelda. Naise mees oli kuller, keda just õigel hetkel minema
saadeti, et naine õpilase juurde toimetada, kui meest pole. K. ja naine läksid
kohtusaali, mis oli tühi ja kus oli paar raamatut. Josef vaatas neid ja nägi
halvustatavaid pilte. Õpilane ilmus kohtusaali ja kuigi K. tahtis naisega
rohkem aega veeta, võttis punapea naise turjale ja jooksis temaga minema,
kuhugi ülemisele korrusele. Äraminekul naine lehvitas naerdes K.le. K. jäi
koridori seisma, ega saanud aru, kuhu naine viidi. Ta ei suutnud uskuda, et
kohtuametnike ruunid asuvad pööningul, aga lähemale astudes ta just seda
nägigi. Josef tundis, ennast kohtunikest paremaks olema, sest samal ajal, kui
nemad pidid pööningukambrites läppunud õhus ja väikestes tubades aega veetma,
oli temal oma suur ruum pangas. Seal samas koridoris kohtus ta kohtuteenriga,
kelle naist ta just oli näinud minema viidama. Kohtuteenri kannul, kes lubas
talle amtnike ruume näidata, liikus K. mööda kituskest koridori, kus pinkidel
istusid mehed, kes paistsid justkui rusutud. Ta rääkis ühega neist, kes esmapilgul
ei suutnudki talle midagi vastata, vaid vaatas talle otsa. Kohtuteener lahkus
ja K.l hakkas lämbest õhust paha ja ta ei suutnud kuidagi välja saada. Ühel
uksel oli viisakas riietuses mees ja naine, kes teda ruumidest välja aitasid.
Tema tervis ei olnud mitte kunagi varem selliseid trikke teinud, kuid nüüd
otsustas K. kindlalt oma pühapäevi paremini veeta, kui mööda kohtumaja ringi
käies.
Preili Bürstneri sõber
Preili Brüstner oli justkui K.d vältima hakanud. K. kirjutas
talle kirja, millele ta vastust ei saanud. Josef polnud preili Brüstnerit juba
pikemat aega näinud ja nüüd, kui ta hommikul ärkas, nägi ta preili Montagi oma
asjadega preili tuppa kolimas. K. kahtlustas otsekohe, et preili tegi seda
selleks, et K. temaga rääkida ei saaks. Pärast kolimist ütles teenija, et
Montag sooviks K.ga rääkida. K. oli nõus ja läks kööki, et temaga kokku saada.
Montag ütles, et preili Brüstner ei näe tema ja K. kokkusaamisel mitte
mingisugust mõtete ja see, mis varem toimus oli tühiasi. Kapten Lanz sai Montagiga
hästi läbi ja kui kapten kööki tuli, käitus mees naisega väga elegantselt. K.
lahkus köögist, aga ei suutnud preili uksest niisama mööda kõndida ja piilus
sisse pärast seda, kui tema koputamine mingeid tulemusi ei andnud. Kahjuks
nägid preili Montag ja kapten seda pealt ja K. kohmetus, mille tulemusena
kiiruga oma tuppa tagasi läks.
Piitustaja
Mõni päev hiljem, kui K. tööl oli ja mööda koridori liikus,
kuulis ta meeste halamist toast, mis pidi olema ainult kolikamber. Ta avas ukse
ja oma üllatuseks nägi ametnikke, kes arreteerimisel olid tema pealt kasu
lõigata üritanud. Peale nende oli seal ka kasvult suurem mees, kes hoidis käes
piitsa. Ta kamandas mehi lahti riietuma, et neid karistada. Ametnikud palusid
K. abi ja tahtsid teada, miks k. nende peale kaebas, sest see, mida nemad
tegid, oli väga tavaline ja nii tehtigi. K püüdis piitsutajale raha pakkuda,
aga too keeldus. Josef ei osanudki varem arvata, et neid mehi tema pärast
karistatakse, aga nii see oli. Ühte meest ootas ees edutamine, mille kahjuks K.
untsu keeras. Piitsutaja hakkas järelandmatult mehi lööma, ega näidanud
pisimatki halastuse märki. K. ei suutnud seda taluda ja lõi ukse kinni. Karjed
lakkasid, kuid keegi oli majas ka peale Josefi ja ta pidas nendega väiksemat
sorti dialoogi, mille järel lahkus. Järgmisel päeval tagasi tulles avas ta ukse
jälle ja kõik oli täpselt sama moodi nagu eelmisel päeval. Ta otsustas see kord
jääda kauemaks tööle ja väiksemad ametnikudki ei julgenud lahkuda enne kui
tema.
K. onu ja Leni
Onu külastas Josefit harva ja kui ta seda tegi, siis ainult
äriasjus. Siiski paisis onu olevat väga häiritud sellest, et K. oli kohtu alla
pandud ja tahtis teda tutvustada oma sõbrale, kelle sõber töötas kohtus. K.
käitumine ja see, et K. võttis kogu protsessi poolnaljana, häiris onu ja ta
püüdis k.le selgeks teha, et kaalul ei ole mitte ainult tema enda au, vaid
terve perekonna au. Advokaadi juures oli K. pigem kõrvalehoidja, ega sekkunud
juttu, vaid esimesel võimalusel läks ta Leni juurde, kes näitas tema suhtes
tõsist huvi üles (nagu hiljem selgub, meeldisid talle süüdistatavad*) Nad oli
temaga kahekesi toas, kus K. nägi esimest korda kohtutäiturist maalitud pilti
(tehtud Titorelli poolt.) Selle pildil paistis alama astme kohtunik palju
suurema ja mõjuvõimsam, kui ta tegelikult oli. Onu oli nördinud, et K. ei
võtnud asja tõsiselt ja oli lasknud käest suurepärase võimaluse oma olukorda
parandada. Huld oli ikkagi nõus hakkama k. advokaadiks, kuigi ta tervis oli
väga halb ja Leni pidi tema eest hoolitsema. K. hakkas tihti advokaadi juures
käima, sest siis sai ta Leniga kokku. Siiski ei olnud kogu protsessi juures
märgata mingit progressi.
Advokaat, kaupmees, maalija
Protsessiga seonduvad edusammud ei rahulda Kd. Töö juures
püüab asedirektor K. jalgealust igal moel õõnestada ja K laseb tal seda teha,
sest tema enda mõtted on pidevalt protsessi juures. Siiski üks Josefi
klientidest soovitab K.l kohtuda Titorelliga, kes oli kohtumaalija, sest temast
võiks protsessi juures suurt kasu olla. K. suundub Titorelli juurde, kellel
küll puuduvad ametlikud tutvused, kuid kes mõistab seda, kuidas kohus töötab
paremini kui enamus ja on valmis ka K.d valgustama. Tema kohaselt on kolm
taktikat: täielik õigeksmõistmine, ajutine õigeksmõistmine ja venitamine.
Block ja advokaadi vallandamine
K. otsustab protsessi käigu enda kätesse võtta ja suundub
otsustavalt advokaadi juurde, et talle teatada, et tema teeneid enam ei vajata.
Enne advokaadi nägemist räägib ta kaupmehega, kelle jaoks advokaat samuti
töötab, aga kelle protsess on kestnud juba viis aastat. Kuigi advokaat keelas
tal teiste nurgaadvokaatide võtmise, on kaupmehel siiski neid mitu. Kõige
rohkem võimu omab tema üle just see advokaat ja tema ees on kaupmees nõus ka
lömitama. K.l hakkab advokaadi korraldatud etteastest lihtsalt paha ja ta
lahkub kiiresti majast. (lõpetamata peatükk*)
Kirikus
K. oli nõustunud näitama tähtsale kliendile, kes oli tulnud
Itaaliast, linna. See oli ka ainus, mida K.l viimasel ajal teha lastakse, sest
tähtsamaid ülesandeid talle enam ei usaldata. Selle üle on K.l isegi pisut hea
meel, sest saab rohkem aega veeta protsessiga tegeldes. Kui ta jõudis
kokkulepitud kohtumispaika kirikus, ootas ta välismaalast päris pikalt. Siis
tüdines ta ära ja tahtis lahkuda, aga temaga hakkas rääkima üks noorem mees,
kes võttis kõigepealt koha kantslis. Mees rääkis K.le loo (Seaduse ees*), mille
eesmärk oli asju selgitada kuid mis ajas K. veelgi rohkem segadusse ja viitas
sellele, et K. olukord on lootusetu (Lugu: Mees astub värava juurde, kus küsib
valvurilt, kas ta võib siseneda, too keelab teda. Mees ootab ja ootab, kuid
ikkagi sisse ei lähe, kuni lõpuks sureb ja valvur ütleb, et uks oligi tema
jaoks mõeldud*) Preester ja K. arutavad pikemalt selle loo tähendust ja sisu,
kuid kumbki tõelisele järeldusele ei jõua.
Lõpp
Enne kolmekümnendat sünnipäeva saabuvad K. juurde kaks meest,
kelle ülesandeks on K. tapmine. K. ei hakka neile eriti vastu, kui nad teda
mööda linna hukkamispaika viivad. Hukkamispaigaks on karjäär, kus ta pidi
ennast ise ära tapma, aga ta ei suutnud seda teha. Seejärel tapsid kaks meest
ta noaga (kõri läbi ja noaga südamesse*) Nad vaatasid K.le otsa ja ütlesid
„Nagu koer!“
Tegelased
Josef K. – teose peategelane, kes töötab pangas. Ta on
ambitsioonikas, taibukas, igati kompetentne ja pigem arutlev kui lahke. Oma
arreteerimise pärast satud mees üha suuremasse depressiooni ja halveneb ka tema
töö kvaliteet. Ta justkui ei suudagi enam oma tööle keskenduda ja selmet
tegeleda oma klientidega, otsib ta pääseteed kogu sellest kohtujamast. Ta
võitleb nähtamatu vaenlasega, kelle tegelikku võimu ta esialgu ei suudagi
aimata.
Preili Brüstner – on kaunis naine, kes elab K.ga samas majas.
K. paistab temast justkui sissevõetud olema, kuid ei julge seda naisele
päriselt tunnistada. Preili lubab mehel ennast ühel õhtul suudelda, kuid hiljem
lükkab ta kõrvale, nii, et mees jääb vaid abituna ealt vaatama.
Proua Grubach – majaperenaine, kes pidas K.st väga lugu ja
tahtis talle igati meele järele olla. Koristas ja tõi igal hommikul süüa.
Paistis lahke ja hea, aga rääkis preili Brüstnerist taga, mis Kle ei meeldinud.
Onu Carl – au oli tema jaoks väga tähtis. Pidas k-st lugu ja
tahtis, et kogu kohtujama võimalikult kiiresti korda aetaks. Väga kannatamatu
mees, kes elas maal ja linnas käis ainult asju ajamas. Külastas K.d harva, aga
alati mingisuguse põhjusega, et viimane aitaks tal tema tähtsad asjad
võimalikult kiirest linnasoleku ajal ära korraldada. Käis K.le peale, et too
valiks endale advokaadiks Huldi.
Huld – advokaat, kes tegeles alama astme kohtu asjadega, tegi
ka nn. heategevustöid, aga K. juhtum huvitas teda eriti, sest ta lootis endale
kuulsust ja kasu teha. Tema käe all liikusid K. asjad väga aeglaselt ja alati
tõi advokaat ettekäändeks ebausutavaid põhjusi. Kohtles üht oma klientidest
nagu koera, kes tema armul elab.
Leni – Huldi põetaja, väike armas tüdruk, kellele K. kohe
meeldima hakkab. Hiljem selgub, et talle meeldivad kõik süüdistatavad. Tema ja
K. vahel kujuneb väiksemat sorti afäär.
Asedirektor - pangas K. peamine rivaal, kes otsib igat
võimalust, et K.d maha teha ja direktori silmis langetada.
Rudi Block – müügimees, kes on samuti süüdistatav, just nagu
K-gi. Huld on tema advokaat ja Rudi laseb tal ennast alandada. Tema protsess on
kestnud juba viis aastat ilma, et oleks toimunud märgatavat edasiminekut.
Kunagi oli ta väga edukas, aga protsessile kulunud raha ja aja tõttu on ta vaid
vari sellest suurest ja edukast mehest, mis ta kunagi oli. Kuigi ta palkas
endale ka teisigi advokaate, on kõige suurem võim tema üle ikkagi Huldil.
Titorelli – kohtumaalija (päritav amet*), kes aitab K.d tema
protsessiga, seletab asju nii, nagu nad tegelikult on. Omab palju tutvusi
madalama astme kohtus. Vastuteeneks ostab K. paar tema maastikumaali, mis kõik
näevad välja peaaegu identsed. Temaga samas majas elab terve kari väikeseid
tüdrukuid, kes tahavad, et kunstnik neid maaliks, sest üks kord oli ta ühte
neist endale modelliks palunud.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar